弱弱地征求一下意见。。。

classic 经典版 list 列表 threaded 结构树
7 条帖子 选项
回复 | 结构树
以树状图样式打开这个帖子
|

弱弱地征求一下意见。。。

qwerrt
管理员
首先向大家通报一下,Home我已经译完第二十章了。
其实这些草稿窝在我的电脑里,它们现在可能因为我的水平有限,还没有达到能和大家见面的程度。往常遇到这种事情,我都会和纯菜相互商量着请她帮忙校对一下,但是现在我们面临着很现实的问题——她马上要申请上大学,考IB文凭,再加上一大堆杂事什么的,而我马上要考TOEFL,再加上一大堆博士课程和任务,虽然我把翻译Home当做准备TOEFL的一部分(我觉得效果还不错,起码对阅读来说)好自找一个坚持不中断翻译的理由,但是无奈我还是架不住可能没有额外的时间来校对我已经翻译过了的草稿。我尽可能抽时间来继续翻译,争取早日把它搞定,但是我希望论坛里面有没有哪位好心人能帮我校对一下我已经翻译完毕的部分,好让它和大家早日见面?其实说实在的,仔细阅读和翻译Home是一件挺好玩的事情,虽然很耗费时间,但我从来没有感受过英语如此美丽。。。。。。
弱弱地问一句,大家哪位对这个任务感兴趣,我们好让Home早日和大家见面,不管英文水平怎么样(就像我这种考试不过的人不也照干不误么。。。),只要有个人修改一遍,质量一定会比现在的草稿要好!
I‘m looking forward to your support. Please feel free to contact me if you are interested in it.

P.S 刚刚译完了第二十一章的第一段,睡了。。。
回复 | 结构树
以树状图样式打开这个帖子
|

Re: 弱弱地征求一下意见。。。

幽灵在喝琴酒
管理员
英文不怎么样的初二学生表示很无力……对不起了各位,虽然home我看懂了,但是翻译真的干不了……
幽灵正在计划着往Fanfic砸文!……
回复 | 结构树
以树状图样式打开这个帖子
|

Re: 弱弱地征求一下意见。。。

yingmengwuyu
内容已删除
作者已经删除了这个信息。
回复 | 结构树
以树状图样式打开这个帖子
|

Re: 弱弱地征求一下意见。。。

纯菜
管理员
那好,你把里面的歌词诗词翻译了……

你永远无法预测树篱背后会有什么。

回复 | 结构树
以树状图样式打开这个帖子
|

Re: 弱弱地征求一下意见。。。

沧海㈠滴水№
作为对qwerrt帖子的答复
CET4考了425的人表示惭愧……如果是去年这个时候,我一定会尽自己最大的努力…就算把词典翻烂,我也会厚着脸皮接下这份光荣的工作…可是今年大五了……原因你懂的……如果我再不努力,我就再也没有理由继续赖在校园这片净土里了……原谅我……再等四个月,我就有无限的时间了……或许……
不堪回首望年少,人间难预料。
回复 | 结构树
以树状图样式打开这个帖子
|

Re: 弱弱地征求一下意见。。。

Sallycaoyu
话说我们英语老师整天叫我们翻译学过的课文,都翻译的我想吐………………
我知道树篱底下藏着小天狼星!
回复 | 结构树
以树状图样式打开这个帖子
|

Re: 弱弱地征求一下意见。。。

yingmengwuyu
作为对纯菜帖子的答复
内容已删除
作者已经删除了这个信息。